لا توجد نتائج مطابقة لـ التغييرات اللازمة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي التغييرات اللازمة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • 2) Gradualidad en los cambios necesarios;
    (2) الطابع التدريجي لإدخال التغييرات اللازمة؛
  • Sr. Lezona (Congo) (habla en francés): En nombre de los Estados de la Comunidad Económica de los Estados del África Central, el Congo expresa el deseo de que el proyecto de resolución A/C.1/60/L.41/Rev.1 pueda presentarse a la Asamblea General para su aprobación.
    وأثق أن الأمانة العامة سوف تدخل التغييرات اللازمة.
  • Los dirigentes de Burkina Faso están resueltos a propiciar cambios y ya se ha logrado avanzar bastante.
    وإن زعماء بوركينا فاسو مصممون على إجراء التغييرات اللازمة، وقد تم بالفعل تحقيق تقدم كبير.
  • Si el mensaje no resulta claro, pueden introducirse las modificaciones necesarias en el próximo informe.
    وإذا لم تكن الرسالة المراد إبلاغها واضحة، فإنه يمكن إحداث التغييرات اللازمة في التقرير التالي.
  • b) Examinar el contenido y estructura actuales de los cursos con miras a introducir los cambios necesarios teniendo en cuenta la experiencia y las necesidades de los participantes;
    (ب) استعراض محتوى وشكل الدورات الحالية بغية إدخال التغييرات اللازمة، بالاعتماد على خبرة المشاركين واحتياجاتهم؛
  • Periódicamente examina los riesgos asociados con las fronteras y, de ser necesario, realiza cambios para la gestión de esos riesgos.
    وهي تستعرض بشكل منتظم المخاطر المتصلة بحدودها وتقوم عند الحاجة بالتغييرات اللازمة لإدارة هذه المخاطر.
  • Sin hacer referencia específica a la parte inicial del ciclo del combustible, la mayoría de las conclusiones son aplicables a ésta mutatis mutandis.
    ودون الإشارة تحديداً إلى المرحلة الختامية من دورة الوقود، يمكن تطبيق معظم الاستنباطات عليها بعد إجراء التغييرات اللازمة.
  • Las palabras “mutatis mutandis” se interpretan en el sentido de “con las modificaciones que sean del caso” o “con las modificaciones necesarias”.
    عبارة "مع مراعاة ما يقتضيه الحال" تعني "مع إدخال التغييرات التي تقتضيها الظروف" أو "مع إدخال التغييرات اللازمة".
  • Al final de su primer año en el cargo, se habían implantado casi por completo los cambios necesarios para lograr la estabilidad financiera y equilibrar el presupuesto.
    وقال إنه بنهاية العام الأول من توليه منصبه، تم تقريبا التنفيذ الكامل للتغييرات اللازمة لتحقيق الاستقرار المالي وتوازن الميزانية.
  • Una vez aprobados los procedimientos, el Servicio daría instrucciones a las misiones para que establecieran disposiciones similares y efectuaran las necesarias modificaciones del Manual de Adquisiciones.
    وبمجرد الموافقة على الترشيحات، ستوجه الدائرة أيضا البعثات إلى وضع ترتيبات مماثلة وإجراء التغييرات اللازمة في دليل المشتريات.